Question des auteurs

Definitivamente es una cuestión de autores o como ella misma le llama “question des auteurs” , particularmente le gusta traducir obras de la lengua francesa, porque según sus datos es prolífica y elegante .

Aborrece mi occidental gusto por el inglés ,le gusta quedarse ahí sin hacer nada cuando yo escribo una frase anglo sajona. Me cataloga de predecible y vulgar.

Es por eso que les he llamado hoy señores de soporte técnico, su programa de Google Translate,  o como ella misma se ha denominado,  google traducteur  es muy posesiva y quiere imponerme sus propios conceptos y palabras.

 

Latest posts by Ed Salas (see all)

Deja un comentario

Tu dirección de email no será publicada